Description |
47 p. : principalement des ill. en coul. ; 30 cm. |
Résumé |
Titre s'insérant dans une collection de bandes dessinées prépubliées dans le magazine ##Géo ado##, dont l'objectif est d'ouvrir aux lecteurs les portes de grandes civilisations du monde et de leur faire découvrir, par le fait même, la diversité des us et coutumes, ainsi que la vie quotidienne des jeunes de leur âge. Ce titre propose un plongeon au coeur de l'Équateur, que l'on arpente sur les traces d'un jeune garçon nommé Esteban Moronas, dont la famille est propriétaire d'une plantation de cacao entre la cordillère des Andes et la forêt amazonienne. Le héros accompagne son oncle chez les Shuars (les Indiens que l'on appelait autrefois les Jivaros) afin d'acheter des plants d'une variété très rare, qui est très prisée par les plus grands chocolatiers du monde et qui leur permettra de diversifier leur production. Les voyageurs ne tardent toutefois pas à croiser la route de la "Bandida" et de son complice, des voleurs plutôt benêts qui projettent de leur dérober leur cargaison. Heureusement, une gentille bergère de lamas découvre au même moment que sa soeur est la criminelle dont parlent tous les journaux et entreprend de mettre fin à ses méfaits... [SDM] |
Critique |
Une lecture d'une grande fluidité, qui est l'occasion de découvrir les dessous de la production de cacao, mais également l'univers des Indiens de la forêt vierge amazonienne et les sources de l'économie de la région. La visite du monde des esprits de la forêt qu'effectue Esteban grâce au chant sacré entonné par une chamane avec laquelle il se lie d'amitié confère un soupçon de surnaturel à la trame bien rythmée, tandis que la bêtise du duo de bandits (et particulièrement du complice obsédé par le visionnement de son feuilleton à l'eau de rose) pimente le tout d'une dose d'humour bienvenue. Un graphisme semi-réaliste au découpage très classique anime le tout avec efficacité. [SDM] |
Public cible |
E++J+ 4. |
Note locale |
Les Bibliothèques de Montréal reconnaissent que le terme « Indiens » utilisé dans les vedettes-matière telles que « Indiens d'Amérique du Nord » est offensant pour de nombreuses personnes. Même si nous continuons à les utiliser afin d'adhérer aux normes descriptives utilisées par les bibliothèques du monde entier, nous participons aux travaux actuellement en cours, avec les autres bibliothèques canadiennes, afin de les remplacer par des termes plus respectueux pour les peuples autochtones. |
ISBN |
9782205072778 (rel.) |
|