Description |
32 pages : illustrations en couleur ; 27 cm. |
Note |
Glossaire. |
|
Traduction de: Cultural appropriation. |
Bibliographie |
Comprend des références bibliographiques (page 31) et un index. |
Résumé |
Série d'ouvrages documentaires sur la vie des autochtones au Canada, qui s'intéresse au rôle qu'ils ont joué dans l'histoire du Canada et à celui qu'ils occupent aujourd'hui. L'objectif de la série est de révéler les défis que doivent surmonter ces peuples, en soulignant leur diversité culturelle et leur contribution dans l'établissement du Canada. Cet opus s'intéresse à l'appropriation culturelle, c'est-à-dire à la manière dont les cultures dominantes utilisent des aspects des cultures minoritaires pour les représenter de manière stéréotypée. Ce qui se fait notamment dans les arts. [SDM] |
Critique |
Chaque volume de la série tient en une trentaine de pages qui cible un thème précis. Des photographies et des reproductions d'oeuvres illustrent ces livres qui se terminent par un index et un glossaire. [SDM] |
Public cible |
E++ 4. |
Note locale |
Les Bibliothèques de Montréal reconnaissent que le terme « Indiens » utilisé dans les vedettes-matière telles que « Indiens d'Amérique du Nord » est offensant pour de nombreuses personnes. Même si nous continuons à les utiliser afin d'adhérer aux normes descriptives utilisées par les bibliothèques du monde entier, nous participons aux travaux actuellement en cours, avec les autres bibliothèques canadiennes, afin de les remplacer par des termes plus respectueux pour les peuples autochtones. |
ISBN |
9781773089256 (relié) |
Autre titre |
Cultural appropriation. Français |
|