Le portail officiel :Ville de MontréalAccueilMon dossierAideEnglish
Site Web du Réseau des bibliothèques publiques de MontréalCatalogue Nelligan : Bibliothèque de Saint-Michel
 

Ajouter à vos coups de coeur Ajouter au panier Retourner à la liste Nouvelle recherche
 
 
 

 
     
Limiter la recherche aux exemplaires disponibles

 
     
 
Titre En un mot / texte original, Nicola Edwards ; illustrations, Luisa Uribe.
Auteur Edwards, Nicola, auteur
Éditeur Saint-Michel-sur-Orge : Piccolia, [2018]
©2018
Résultat Titre précédent Titre suivant  
 
Sujet français Vocabulaire
Emprunts (Linguistique)
Collaboration Uribe, Luisa, illustrateur
Description 58 pages : illustrations en couleur ; 21 cm.
Note Traduction de : What a wonderful word.
"Petit tour du monde des mots insolites"--Couverture.
Résumé De quel mot peut-on se servir pour qualifier le fait de "se réveiller tôt le matin pour aller dehors et écouter les tout premiers chants des oiseaux" (p.6)? Ou celui "d'hésiter parce qu'on a oublié le nom d'une personne"(p.19)? De "taper légèrement, par-derrière, sur l'épaule opposée d'une personne pour la leurrer"(p.33)? Ou de "déplacer des aliments trop chauds d'un côté à l'autre de sa bouche afin de les refroidir" (p.51)? En se penchant sur une trentaine de termes intraduisibles issus de 25 langues différentes, on démontre comment les dialectes ont évolué de façon indépendante grâce à des facteurs historiques, sociaux ou culturels qui les ont influencés. Si en français nous utilisons le mot "retrouvailles" pour désigner "la joie de retrouver quelqu'un que l'on n'a pas vu depuis longtemps" (p.29), les pays anglophones ne connaissent pas d'équivalent, bien qu'ils aient eux-mêmes développé des termes qui ne s'appliquent pas à la langue de Molière, comme "gobbledygook" ou "whimsy". Chaque expression fait donc l'objet d'un texte succinct distribué en deux à quatre colonnes pour préciser son étymologie ainsi que les traditions desquelles elle découle, tandis que la dernière double page indique la prononciation de chaque mot dans la langue à laquelle il appartient. [SDM]
Critique Un tour du monde linguistique qui réunit des termes à la fois insolites, comiques, pratiques, bienveillants, philosophiques, poétiques et mélancoliques, l'atmosphère et les origines propres à chacun étant capturées grâce à de délicates aquarelles aux coloris pastel soulignant non seulement leur signification, mais également le décor typique de la contrée dont ils sont issus. [SDM]
Public cible E 5.
ISBN 9782753046931 (relié)
Autre titre En 1 mot
What a wonderful word. Français
   
   
   
 
 
   
    Résultat Titre précédent Titre suivant

 
 
  Crédit, bandeau Nelligan :
Roseline Granet, Monument à Émile Nelligan (2005).
Square Saint-Louis, arrondissement du Plateau-Mont-Royal, ©Ville de Montréal 2006.