Le portail officiel :Ville de MontréalAccueilMon dossierAideEnglish
Site Web du Réseau des bibliothèques publiques de MontréalCatalogue Nelligan : Bibliothèque de Saint-Michel
 

Ajouter à vos coups de coeur Ajouter au panier Retourner à la liste Nouvelle recherche
 
 
 

 
     
Limiter la recherche aux exemplaires disponibles

 
     
 
Titre Le chant des caribous = Ateek oonagamoon / Tomson Highway ; illustrations de John Rombough ; traduit de l'anglais par Mishka Lavigne.
Auteur Highway, Tomson, 1951- auteur
Éditeur Sudbury (Ontario) : Prise de parole, [2020]
©2020
Résultat Titre précédent Titre suivant  
 
Collection Chansons du vent du Nord
Highway, Tomson, 1951- Chansons du vent du Nord
Sujet français Frères -- Fiction
Parents et enfants -- Fiction
Chansons -- Fiction
Danse -- Fiction
Caribou -- Fiction
Cris (Indiens) -- Canada -- Moeurs et coutumes -- Fiction
Manitoba -- Fiction
Collaboration Rombough, John, illustrateur
Highway, Tomson, 1951- Caribou song. Français
Highway, Tomson, 1951- Caribou song. Cri
Description 30 pages : illustrations en couleur ; 28 cm.
Note Traduction de: Caribou song.
Résumé Album inclus dans une collection d'histoires bilingues, rédigées en français et en cri, se déroulant dans le nord du Manitoba et se teintant de fantastique pour célébrer le territoire, les peuples et les coutumes de l'endroit. Le récit raconte ici comment Joe et Cody se sentent isolés alors que leurs parents plantent leur tente près de différents lacs de la région afin d'y pêcher. L'hiver venu, ces derniers poursuivent les caribous à bord de leur traîneau à chiens. Leurs fils désirent leur venir en aide en chantant, en jouant de l'accordéon et en dansant, mais lorsqu'ils demandent aux esprits de faire paraître un troupeau de bêtes, leur souhait sera plus qu'exaucé. [SDM]
Critique Le texte descriptif se parsème en paragraphes plus ou moins longs, rédigés en français en noir et en cri en rouge. Différents artistes canadiens apportent leur touche personnelle pour dépeindre le quotidien de Joe et de Cody, deux garçons qui ne manquent pas d'inventivité pour profiter de chaque jour passé dans la nature sauvage à proximité de Brochet, dans le nord-ouest du Manitoba, d'où est originaire l'auteur. [SDM]
Note locale Les Bibliothèques de Montréal reconnaissent que le terme « Indiens » utilisé dans les vedettes-matière telles que « Indiens d'Amérique du Nord » est offensant pour de nombreuses personnes. Même si nous continuons à les utiliser afin d'adhérer aux normes descriptives utilisées par les bibliothèques du monde entier, nous participons aux travaux actuellement en cours, avec les autres bibliothèques canadiennes, afin de les remplacer par des termes plus respectueux pour les peuples autochtones.
Public cible E+ 4.
Langue Texte en français et en cri.
ISBN 9782897442422 (relié)
   
   
   
 
 
   
    Résultat Titre précédent Titre suivant

 
 
  Crédit, bandeau Nelligan :
Roseline Granet, Monument à Émile Nelligan (2005).
Square Saint-Louis, arrondissement du Plateau-Mont-Royal, ©Ville de Montréal 2006.